Vous recherchez

Ô rage,
Ô désespoir,

vous avez perdu...
Nous avons trouvé :

Les objets trouvés sont conservés un an dans nos locaux.

 

 

 

Partager "Objets trouvés" sur facebookPartager "Objets trouvés" sur twitterLien permanent

Jean Rosenthal

 

Jean Rosenthal (né en 1923) est un traducteur français.

Biographie

Journaliste, il est aussi l'un des traducteurs les plus connus de l'anglais vers le français de la seconde moitié du XXe siècle. Sa traduction de Demain les chiens de Clifford D. Simak au Club français du livre en 1952 l'a fait connaître dans les milieux de l'édition. Un moment spécialisé dans les œuvres d'anticipation venues des États-Unis, il a contribué à faire connaître en France Isaac Asimov, Fredric Brown, A. E. van Vogt ou, plus tard, Ken Follett.

Il a également traduit John Dos Passos, Henry Miller, John Steinbeck, Saki, Desmond Morris, Eric L. Harry et Philip Roth, mais aussi, dans le domaine de la littérature policière, John le Carré et Patricia Highsmith.

Comme animateur d'un atelier de traduction, il est à l'origine de la traduction de multiples œuvres plus populaires ou à caractère technique.

Notes et références

Lien externe

  • Interview de Jean Rosenthal
  • Portail de la littérature française
  • Portail de la science-fiction
  • Portail du polar
  • Portail des langues

Licence Creative Commons Ce contenu est mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Partage dans les Mêmes Conditions 3.0

Source : Article Jean Rosenthal de Wikipédia

Contributeurs : voir la liste